留学网【专业的出国留学网站】-悦想语者

目录

韩国小品文阅读 春雪

|

2011-01-02 00:58:00

|
ID:1

春雪

창밖에 눈이 오고 있다.봄눈이다.

바람없이 잔잔하게 온다.

저렇게 잔잔하게 오는 눈을 바라보고 있으면 마음이 차분하게 가라앉는다.

땅으로 내린 작은 눈송이들은 흔적도 없이 녹고 자꾸 내리는 눈송이를 가만가만 받아 든운동장 가 벚나무 가지들의 금세 그림처럼 하얗게 팔을 뻗어 간다.

하얗게 쌓인 나뭇가지 속에서 까치들이 작년의 집들을 수리하느라 바쁘다.

강 건너 마을 뒷산 밭에도,밭으로 가는 실날같은 길에도 눈은 쌓이지 않는다.

감쪽같이 녹아버리는 눈송이들로 촉촉하게 젖은 땅 위에 벌써 파란 풀잎들이 돋아나 있고어떤 풀들은 꽃을 피웠다.

휜눈 날리는 날 핀 풀꽃들은 눈이 시리다.

窗外在下着雪,是春雪。

没有风,雪轻轻的飘落下来。看着那轻轻飘落的雪,人的心情也会变得很平静。

雪花落到地面上后不留痕迹的融化掉了,雪花不断的落到运动场边的樱桃树上,樱桃树马上伸展出了白色的胳膊,这风景就像一幅图画。

在白色的树枝中间喜鹊们在忙着修理去年的窝。

在江对面村子后山的田野里,在通向田里的蜿蜒小路上,都没有被雪覆盖。

被悄无声息融化掉的雪花弄湿的地面上,已经长出了嫩绿的小草,有的草还已经开了花。

在白雪飘飞的日子中盛开的小野花感受着雪花的冰冷。

想了解更多留学网(www.iliuxue360.cn)的资讯,请访问:   考试信息  |  报名  |  词汇听力口语  |  阅读写作预测  |  模拟试题  |  机经真题  |  考生经验  |  权威教材  |  网址  |

本文来源:http://www.iliuxue360.cn/showinfo-81-19333-0.html
热门标签: 小品文   韩国
延伸阅读
  考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编
2020-04-18 18:30:00
ID:3
  下面是出国留学网小编带来的一篇德语美文《野猫》,更多美文赏析敬请关注出国留学网!!
  Wildkatze
  野猫
  作者:Muse
  Sie lagen einfach da – zwischen
2016-06-04 16:25:00
  以下是出国留学网小编为大家带来的一篇日语美文:《多彩四季,美妙人生》,希望大家能够喜欢!

  「青春」とよく言いますね。青い春と書いて青春、始まったばかりでこれか
2016-06-03 17:31:00
ID:4
  下面出国留学网小编为大家带来的一篇西班牙语美文:《输血者》,希望大家能够喜欢!
  DONANTE DE SANGRE (sobre el amor más puro que se puede tener)
  输血
2016-06-03 17:16:00
  以下是出国留学网小编为大家收集整理的法语名家作品推荐,大仲马的《三个火枪手》,和出国留学网小编一起来了解一下详细内容吧!  法国文学是一部灿烂的文明史,一下子学起
2016-05-30 09:56:00

快速定制留学方案

ID:8