留学网【专业的出国留学网站】-悦想语者

目录

韩语精选阅读 短文阅读

|

2011-01-02 12:52:00

|
ID:1

1. 격렬한 화약 같은 말

1.像剧烈的火药一样的话

다음과 같은 말이 있습니다. "당신은 늘 그래!" "똑바로 좀 들어!" "이제는 당신 좀 변해!" 이런 식으로 불 같이 말해서 문제를 확대시킵니다.

像这样的话。“你总是这样!”“一直这样”“现在你变了”这样的方式像火一样的话会扩大问题。

자신의 말이 어떤 문제를 일으키는 줄을 항상 본인이 알면서도 그 말을 멈추지 않습니다. 이런 말을 자주하는 사람과는 대화를 하고 싶지 않게 됩니다. 문국한국.

自己的话知道会造成什么样的问题但是始终没有停止,都会讨厌和这样说话的人交谈。

2. 침묵

2.沉默

침묵은 의심, 혼동, 추측, 경멸, 무관심, 냉정함을 상대방에게 전합니다.

침묵 속으로 빠지지 말고, 험한 말로 남을 침묵 속으로 빠뜨리지 마십시오.

沉默会让对方感到疑心,混淆,推测,蔑视,不关心,冷静等。不要过分沉默。

3. 실망시키는 말

3.让人失望的话

"어린애도 너보다는 낫겠다." 상대방의 잘못을 인식시키겠다는 의도로 이런 말을 하지만 이런 말은 태도 변화를 이끄는데가장 부적합한 말투입니다. 처음에는 약간의 효과가 있어 보이나 나중에는 그 말을아예 귀담아 듣지 않습니다. 그래서 정작 중요한 말을 할 때도 ’녹음기 틀어놓은 말’ 로 무시해 버립니다. 문국한국

“小孩子也比你强”在批评对方做错事的时候不要这样说话,这样的话是最能引起态度的变化最不正确的话。刚开始可能有效果,可是到最后就没有人听力。所以最重要的话就是能带人进入绿荫中。

4. 빗대어 하는 말

4.歪理

자신의 생각을 말하면서도 남의 이야기인 것처럼 남을 끌어들여 말합니다.

선한 얘기는 그렇게 해도 좋지만 나쁜 얘기는 그렇게 하면 안됩니다.

说自己的想法的时候就像说别人的一样,说的话的话固然很好可是说不好的话是不可以的。

5. 방어적인 말

5.防御性的话

불편한 말을 들었다고 대뜸 맞대응해서 짜증 섞인 말을 하는 사람이 있습니다. 이 사람은 상대방의 필요에 대한 민감성이 매우 부족한 사람입니다.

听到不好的话就立刻大动肝火的人也有,这样的人是非常敏感的人。

6. 감정 섞인 말

6.掺杂感情的话

큰 소리, 화난 소리, 격렬한 소리, 극적인 소리도 좋지 않습니다.

그것은 감정의 솔직한 반영이라기보다는 대화의 주도권을 잡으려는 나쁜 획책입니다. 문국한국

大的声音,生气的声音,强烈的声音,极具的声音都是不好的。它反映了感情的语调坦率的谈话,而不是试图让这是一个糟糕的计划。

7. 너무 말을 많이 함

7.说太多的话

사람들이 말을 많이 하는 이유는 다른 사람을 지배하고 분위기를 장악하려고 하거나 자신의 분노와 좌절을 그런 식으로 표현하기 때문입니다. 그 외에도 이중적 의미를 지닌 말, 미덥지 못한 눈빛, 가로채는 말, 분별없는 말, 경청하지 못하는 태도 등을 피해야 합니다.

人说太多的话无非是支配其他人或者掌控着气氛,或者来表达自己的气愤等。要避开有双重意思的话,不能相信的话,不能分辨的话,不能倾听的话。

혹시 자신의 말에 어떤 고칠 점이 발견되었습니까?

或许你现在发现自己的话是什么样了?

아름다운 말로 아름다운 인간관계의 주인공이 되지 않겠습니까?

为什么不用美丽的花称为美好的人际关系的主人公呢?

想了解更多留学网(www.iliuxue360.cn)的资讯,请访问:   考试信息  |  报名  |  词汇听力口语  |  阅读写作预测  |  模拟试题  |  机经真题  |  考生经验  |  权威教材  |  网址  |

本文来源:http://www.iliuxue360.cn/showinfo-81-18316-0.html
热门标签: 短文   韩语
延伸阅读
  考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编
2020-04-18 18:30:00
ID:3
  下面是出国留学网小编带来的一篇德语美文《野猫》,更多美文赏析敬请关注出国留学网!!
  Wildkatze
  野猫
  作者:Muse
  Sie lagen einfach da – zwischen
2016-06-04 16:25:00
  下面是出国留学网小编带来的一篇西班牙语美文:《蜥蜴在哭泣》,和出国留学网小编一起来感受一下文字的温柔吧!

  EL LAGARTO ESTÁ LLORANDO
  Federico Garc&i
2016-06-04 16:49:00
ID:4
  以下是出国留学网小编为大家带来的一篇日语美文:《多彩四季,美妙人生》,希望大家能够喜欢!

  「青春」とよく言いますね。青い春と書いて青春、始まったばかりでこれか
2016-06-03 17:31:00
  下面出国留学网小编为大家带来的一篇西班牙语美文:《输血者》,希望大家能够喜欢!
  DONANTE DE SANGRE (sobre el amor más puro que se puede tener)
  输血
2016-06-03 17:16:00

快速定制留学方案

ID:8